En> multi-llenguatge per traductors nadius
Traduir per a les empreses xineses que es produeixen global
Traduïu de l’anglès a les llengües estrangeres, "Traduir" al món! Per salvaguardar les empreses xineses que es produeixen global, utilitzant l’anglès com a llengua font i altres idiomes estrangers com a llengua objectiu, amb els traductors d’idiomes natius que completen la tasca, pura i autèntica.
Sistema QA "WDTP"
Diferenciat per qualitat>
Honors i qualificacions
El temps ho dirà>
Punts de dolor lingüístics en el procés d’internacionalització
La traducció en diversos idiomes objectiu és necessària a més de l’anglès i hi ha pocs talents rellevants a la Xina que no són parlants nadius, cosa que facilita que les traduccions tinguin problemes;
Hi ha barreres culturals, les empreses tenen bons productes, però sense un bon llenguatge i una bona publicitat per donar suport al màrqueting, els productes i la imatge de l’empresa no es poden difondre eficaçment;
No només la traducció de documents, sinó també la internacionalització de llocs web, la traducció multimèdia, la interpretació de la conferència, la traducció in situ, etc. requereixen suport multilingüe. On podem trobar tants talents?
Detalls del servei TalkingChina
●Una solució nova: utilitzar l'anglès com a idioma font
Mode de producció tradicional: text d'origen xinès: traduït a diversos idiomes per traductors xinesos;
Model de producció de traducció de Tangneng: xinès - el traductor de llengua nativa anglesa es tradueix en el text de la font anglesa - el traductor de llenguatge de l'idioma objectiu es tradueix en diversos idiomes; De forma alternativa, l'empresa pot escriure directament el text d'origen en anglès: el traductor del llenguatge natiu de l'idioma objectiu pot traduir -lo en diversos idiomes;
●Més de 80 idiomes coberts
Els nostres serveis cobreixen més de 60 idiomes a tot el món, a més de japonesos, coreans, alemanys, francesos, espanyols, italians, portuguesos, russos i altres idiomes objectiu comuns.
●Idiomàtic
Els parlants nadius s’utilitzen en totes les parelles d’idiomes per assegurar -se que la llengua objectiu és idiomàtica i s’adapta als hàbits de lectura dels locals.
●Professional
Assegurem la precisió, la professionalitat i la coherència de la nostra traducció a través del procés TEP o TQ estàndard, així com CAT.
●Perfectament formatat
Pot gestionar fitxers en diversos formats i proporcionar un servei únic per a la traducció del contingut al format.