Química, Mineral i Energia

Introducció:

Amb el ràpid desenvolupament de la indústria química, mineral i energètica mundial, les empreses han d'establir comunicacions eficaces entre idiomes amb usuaris globals i millorar els seus avantatges competitius internacionals.


Detall del producte

Etiquetes de producte

Paraules clau en aquest sector

Productes químics, química fina, petroli (químics), acer, metal·lúrgia, gas natural, productes químics per a la llar, plàstics, fibra química, minerals, indústria del coure, ferreteria, generació d'energia, energia, energia eòlica, energia hidràulica, energia nuclear, energia solar, combustible, energia emergent, colorants, recobriments, carbó, tintes, gasos industrials, fertilitzants, coc, productes químics de sal, materials, bateries (liti), poliuretans, productes químics amb fluor, productes químics lleugers, paper, etc.

Solucions de TalkingChina

Equip professional de la indústria química, mineral i energètica

TalkingChina Translation ha establert un equip de traducció multilingüe, professional i fix per a cada client a llarg termini.A més dels traductors, editors i correctores que tenen una gran experiència en la indústria química, mineral i energètica, també comptem amb revisors tècnics.Tenen coneixements, trajectòria professional i experiència en traducció en aquest àmbit, els quals s'encarreguen principalment de la correcció de terminologia, de donar resposta als problemes professionals i tècnics plantejats pels traductors i de fer el control tècnic.
L'equip de producció de TalkingChina està format per professionals de la llengua, guardians tècnics, enginyers de localització, gestors de projectes i personal de DTP.Cada membre té experiència i experiència en el sector en les àrees de les quals és responsable.

Traducció de comunicacions de mercat i traducció de l'anglès a la llengua estrangera realitzada per traductors nadius

Les comunicacions en aquest domini impliquen molts idiomes d'arreu del món.Els dos productes de TalkingChina Translation: la traducció de comunicacions de mercat i la traducció de l'anglès a la llengua estrangera feta per traductors nadius responen específicament a aquesta necessitat, abordant perfectament els dos principals problemes de l'idioma i l'eficàcia del màrqueting.

Gestió transparent del flux de treball

Els fluxos de treball de TalkingChina Translation són personalitzables.És totalment transparent per al client abans que comenci el projecte.Implementem el flux de treball "Traducció + Edició + Revisió tècnica (per a continguts tècnics) + DTP + Correcció" per als projectes d'aquest domini, i s'han d'utilitzar eines de TAO i eines de gestió de projectes.

Memòria de traducció específica del client

TalkingChina Translation estableix guies d'estil, terminologia i memòria de traducció exclusives per a cada client a llarg termini del domini de béns de consum.Les eines de TAO basades en el núvol s'utilitzen per comprovar les incoherències terminologiques, garantint que els equips comparteixen el corpus específic del client, millorant l'eficiència i l'estabilitat de la qualitat.

CAT basat en núvol

La memòria de traducció es realitza mitjançant eines CAT, que utilitzen corpus repetit per reduir la càrrega de treball i estalviar temps;pot controlar amb precisió la coherència de la traducció i la terminologia, especialment en el projecte de traducció i edició simultànies per part de diferents traductors i editors, per garantir la coherència de la traducció.

Certificació ISO

TalkingChina Translation és un excel·lent proveïdor de serveis de traducció del sector que ha aprovat la certificació ISO 9001:2008 i ISO 9001:2015.TalkingChina utilitzarà els seus coneixements i experiència al servei de més de 100 empreses Fortune 500 durant els darrers 18 anys per ajudar-vos a resoldre problemes lingüístics de manera eficaç.

Caixa

Ansell és un proveïdor global líder de productes i serveis de seguretat.

TalkingChina treballa amb Ansell des del 2014 per oferir-li serveis de traducció integrals professionals que cobreixen camps mèdics i industrials.Els productes de servei implicats inclouen la traducció, la composició de documents, la interpretació, la localització multimèdia i altres ofertes destacades de TalkingChina.TalkingChina ha traduït documents traduïts com màrqueting, manuals de productes, materials de formació, recursos humans i contractes legals, etc. per a Ansell entre diversos idiomes a la regió Àsia-Pacífic.A través de gairebé 5 anys de cooperació, TalkingChina ha establert una relació de cooperació gratificant amb Ansell i ha traduït 2 milions de paraules en total.En l'actualitat, TalkingChina està duent a terme un projecte de localització del lloc web en anglès d'Ansell.

Ansell

3M és la principal empresa d'innovació científica i tecnològica diversificada del món.Ha guanyat molts honors, com ara "L'empresa més orientada al lideratge a la regió de la Gran Xina", "l'empresa d'inversió estrangera més admirada a la Xina", "Les 20 empreses més admirades d'Àsia" i ha estat inclosa a la "Fortune". Global 500 Companies in China" durant moltes vegades.

Des del 2010, TalkingChina ha establert una associació amb 3M Xina en serveis de traducció en anglès, alemany, coreà i altres idiomes, entre els quals la traducció anglès-xinès representa la major proporció.Els comunicats de premsa traduïts del xinès a l'anglès normalment seran polits per parlants nadius a TalkingChina.Pel que fa a l'estil i el tipus, TalkingChina ofereix principalment serveis de traducció de documents publicitaris, a part dels legals i tècnics.No només això, TalkingChina també tradueix vídeos promocionals i subtítols per a 3M.Actualment, per ajudar 3M en la transformació del lloc web, TalkingChina es compromet a traduir les actualitzacions del lloc web.

TalkingChina ha completat la traducció d'uns 5 milions de paraules per a 3M.Durant anys de cooperació, ens hem guanyat la confiança i el reconeixement de 3M!

3M

MITSUI CHEMICALS és un dels conglomerats de la indústria química més gran del Japó i es troba entre les 30 millors empreses de la llista "Global Chemicals 50".

Mitsui Chemicals

TalkingChina i MITSUI CHEMICALS col·laboren des del 2007 en serveis de traducció que inclouen japonès, anglès i xinès.Els tipus de documents traduïts cobreixen màrqueting, materials tècnics, contractes legals, etc., principalment entre el Japó i la Xina.Com a empresa química del Japó, MITSUI CHEMICALS té requisits estrictes sobre els proveïdors de serveis lingüístics, com ara velocitat de resposta, gestió de processos, qualitat de traducció, honestedat i fiabilitat.TalkingChina s'esforça per fer el millor en tots els aspectes i s'ha guanyat la confiança i el suport del client.Cada manualitat té els seus trucs.L'equip d'atenció al client de TalkingChina també es divideix en servei al client anglès i servei al client japonès per satisfer millor les necessitats de MITSUI CHEMICALS.

Què fem en aquest domini

TalkingChina Translation ofereix 11 productes principals de serveis de traducció per a la indústria química, mineral i energètica, entre els quals hi ha:

Traducció de comunicacions de mercat

Localització multimèdia

Informes del sector

Papers

Localització de llocs web

DTP

Interpretació simultània

Contractes legals

Manuals de productes

Gestió de la memòria de traducció i la base de termes

Negociacions comercials

Material de formació

Interpretació de l'exposició / Interpretació d'enllaç

Enviament de traductors in situ


  • Anterior:
  • Pròxim:

  • Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-ho