La capacitat de traducció assistida per a professionals (CAT) és una mètrica important per determinar si una empresa de traducció és capaç de completar un projecte gran amb alta qualitat. La CAT en línia és un aspecte de les "T" (eines) del sistema de control de qualitat WDTP de TalkingChina, per garantir una bona gestió de la "D" (base de dades).
Durant anys de funcionament pràctic, l'equip tècnic i l'equip de traductors de TalkingChina dominen Trados 8.0, SDLX, Dejavu X, WordFast, Transit, Trados Studio 2009, MemoQ i altres eines TAO convencionals.

Som capaços de gestionar els següents formats de documents:
● Documents de llenguatge de marcatge, com ara XML, Xliff, HTML, etc.
● Fitxers de MS Office/OpenOffice.
● PDF d'Adobe.
● Documents bilingües, com ara ttx, itd, etc.
● Formats d'intercanvi d'Indesign, com ara inx, idml, etc.
● Altres fitxers com ara Flash (FLA), AuoCAD (DWG), QuarkXPrss, Illustrator