Traducció per a Marcom.

Traducció per a Marcom.

Traducció per a Marcom.

Servei_Crícula Per a una millor eficàcia de Marcom

Traducció, transcripció o redacció de còpies de comunicació de màrqueting, eslògans, empreses o marques, etc. 20 anys d'experiència amb èxit en el servei de més de 100 marcom. Departaments d’empreses de diverses indústries.

Detalls del servei

Productes: Traducció o transcripció per al material de Marcom, transcripció per a marques, eslògans, noms de l'empresa, etc.

A diferència de la traducció regular, aquest segment de traducció serveix més de l'efectivitat de les comunicacions de màrqueting i sol·licita un temps de lliurament més curt i interaccions més profundes; El text d'origen sovint té una longitud curta però de freqüència d'alliberament.

Serveis de valor afegit: Guia d'estil exclusiu, Terminat i memòria de traducció per a cada client a llarg termini; Comunicació regular sobre la cultura de l’empresa, els productes, la preferència d’estil, les intencions de màrqueting, etc.

Detalls del servei: resposta i lliurament puntuals, anuncis. Prohibicions de la llei Comprovació, equip de traductors i escriptors fixos per a cada client a llarg termini.

L’especialitat de TalkingChina, plenament reforçada, amb una rica experiència en treballar amb el departament de màrqueting/comunicacions corporatives. i agències de publicitat.

Alguns clients

Comunicacions corporatives Dept. d’Evonik / BASF / Eastman / DSM / 3M / Lanxess

Departament de comerç electrònic de Under Armour/Uniqlo/Aldi

Departament de màrqueting
de LV/Gucci/Fendi

Departament de màrqueting de Air Xina/ Xina Southern Airlines

Comunicacions corporatives Dept. de Ford/ Lamborghini/ BMW

Equips de projectes a Ogilvy Shanghai i Beijing/ Bluefocus/ Highteam

Grup de mitjans de comunicació de Hearst

Detalls del servei1