Notícies de la indústria
-
TalkingChina participa a la Fira Internacional d'Equipaments Mèdics de la Xina 2025
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. A l'abril d'aquest any, la 91a Fira Internacional d'Equipaments Mèdics de la Xina (CMEF) es va inaugurar grandiosament al Centre Nacional de Convencions i Exposicions de Xangai. Com un dels...Llegir més -
Com formar-se per a la interpretació simultània i les qualitats clau d'un intèrpret d'èxit
En el panorama empresarial globalitzat actual, la necessitat d'intèrprets professionals, especialment intèrprets simultanis, ha augmentat considerablement. TalkingChina, una agència de traducció de renom a la Xina, ha estat oferint serveis d'interpretació d'alta qualitat a nombrosos clients de diversos sectors...Llegir més -
TalkingChina assisteix a la 21a Exposició Internacional de la Indústria de l'Automòbil de Xangai
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. L'abril de 2025, la 21a Exposició Internacional de la Indústria de l'Automòbil de Xangai va començar amb gran pompa al Centre Nacional de Convencions i Exposicions (Xangai). L'objectiu...Llegir més -
Com triar una empresa de traducció de patents en anglès adequada per garantir l'exactitud i la validesa legal dels documents de patent?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. Com triar una empresa de traducció de patents en anglès adequada per garantir l'exactitud i l'eficàcia legal dels documents de patents Amb l'aprofundiment continu de la industrialització, cada cop més...Llegir més -
Com triar una empresa d'externalització de traducció de documents legals adequada per garantir la qualitat i el compliment de la normativa de traducció?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. Com triar una empresa d'externalització de traducció de documents legals adequada per garantir la qualitat i el compliment de la traducció Amb el desenvolupament continu de la cultura, cada cop més empreses i indústries...Llegir més -
Com triar un servei de traducció de patents adequat per millorar les sol·licituds de patents?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. Amb l'aprofundiment de la industrialització, cada cop més empreses i particulars presten atenció al mercat internacional i a les patents com a principal competitivitat de la tecnologia empresarial...Llegir més -
Quines són les dificultats i solucions habituals a l'hora de traduir del xinès al japonès?
El contingut següent s'ha traduït d'una font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. Traduir del japonès al xinès és un dels reptes més comuns en la feina de traducció, sobretot a causa de les diferències en l'estructura lingüística, el rerefons cultural i la gramàtica, que fan que la traducció...Llegir més -
Com millorar la precisió i la fluïdesa de la interpretació simultània en conferències?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. La interpretació simultània, com a mètode eficient de conversió d'idiomes, s'utilitza àmpliament en conferències internacionals, negociacions comercials i altres ocasions. Millorar la precisió i la fluïdesa...Llegir més -
Aplicació i reptes de la interpretació simultània professional en tailandès en conferències internacionals
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. L'aplicació de la interpretació simultània professional en tailandès en conferències internacionals Amb l'acceleració de la globalització, la freqüència i l'escala de les conferències internacionals s'han incrementat...Llegir més -
Com poden les empreses de traducció financera i empresarial millorar l'eficiència i la precisió de la comunicació en els negocis financers transfronterers?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. Amb l'acceleració del procés de globalització i l'estreta connexió amb l'economia internacional, la demanda de serveis financers transfronterers continua augmentant i la comunicació...Llegir més -
Com triar una empresa professional de traducció de patents d'invenció per garantir la qualitat i la precisió de la traducció?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. Com triar una empresa professional de traducció de patents d'invenció per garantir la qualitat i la precisió de la traducció Amb el procés accelerat de globalització, cada cop més empreses i particulars...Llegir més -
Com aprendre i practicar la traducció del xinès a l'indonesi?
El contingut següent s'ha traduït de la font xinesa mitjançant traducció automàtica sense postedició. La demanda de traducció entre xinès i indonesi està augmentant en diferents orígens culturals. Com a gran país del sud-est asiàtic, Indonèsia té una important situació econòmica i política...Llegir més