Equip de traducció professional a la indústria financera i empresarial

Introducció:

El comerç global i els fluxos de capital transfronterers en expansió han creat un gran nombre de noves necessitats de serveis financers.


Detall del producte

Etiquetes de producte

Paraules clau en aquesta indústria

Finances, consultoria, comptabilitat, fiscalitat, economia, comerç, comerç, banca, assegurança, accions, futurs, fusions i adquisicions, llistats, inversió, divises, trusts, fons, valors, gestió, auditoria, fires, convencions, fòrums, seminaris, màrqueting (digital), publicitat, relacions públiques, relacions amb mitjans, clima, control de mitjans, etc.

Solucions de TalkingChina

Equip professional en la indústria financera i empresarial

TalkingChina La traducció ha establert un equip de traducció multilingüe, professional i fix per a cada client a llarg termini. A més dels traductors, editors i correctors que tenen una experiència rica en la indústria financera i empresarial, també tenim revisors tècnics. Tenen coneixement, antecedents professionals i experiència de traducció en aquest domini, que són els principals responsables de la correcció de la terminologia, responent als problemes professionals i tècnics plantejats pels traductors i de fer portes tècniques.
L’equip de producció de TalkingChina està format per professionals del llenguatge, porters tècnics, enginyers de localització, gestors de projectes i personal de DTP. Cada membre té experiència i experiència en la indústria en les àrees de les quals és responsable.

Traducció de comunicacions de mercat i traducció en anglès a pròximes

Les comunicacions en aquest domini impliquen molts idiomes a tot el món. Els dos productes de la traducció de TalkingChina: la traducció de comunicacions del mercat i la traducció en anglès-a-estranger realitzades per traductors nadius responen específicament a aquesta necessitat, abordant perfectament els dos principals punts de dolor d’efectivitat del llenguatge i del màrqueting.

Gestió transparent de fluxos de treball

Els fluxos de treball de la traducció de TalkingChina són personalitzables. És totalment transparent al client abans que comenci el projecte. Implemorem el flux de treball “Traducció + Edició + Revisió tècnica (per a continguts tècnics) + DTP + correcció” per als projectes d’aquest domini, i s’han d’utilitzar eines de CAT i eines de gestió de projectes.

Memòria de traducció específica del client

La traducció TalkingChina estableix guies exclusives d’estil, terminologia i memòria de traducció per a cada client a llarg termini del domini de béns de consum. Les eines de gats basades en núvols s’utilitzen per comprovar les incoherències de la terminologia, garantint que els equips comparteixen corpus específics del client, millorant l’eficiència i l’estabilitat de la qualitat.

Cat basat en núvols

La memòria de traducció és realitzada per CAT Eines, que utilitzen corpus repetits per reduir la càrrega de treball i estalviar temps; Pot controlar precisament la consistència de la traducció i la terminologia, especialment en el projecte de traducció i edició simultània de diferents traductors i editors, per assegurar la consistència de la traducció.

Certificació ISO

TalkingChina La traducció és un excel·lent proveïdor de serveis de traducció de la indústria que ha passat la certificació ISO 9001: 2008 i ISO 9001: 2015. TalkingChina utilitzarà la seva experiència i experiència de servir a més de 100 empreses Fortune 500 durant els darrers 18 anys per ajudar -vos a resoldre de manera eficaç problemes lingüístics.

Confidencialitat

La confidencialitat té una gran importància en el camp de les finances i els negocis. La traducció de TalkingChina signarà un "acord de no divulgació" amb cada client i seguirà estrictes procediments i directrius de confidencialitat per assegurar la seguretat de tots els documents, dades i informació del client.

Què fem en aquest domini

La traducció de TalkingChina proporciona 11 productes principals de servei de traducció per a la indústria química i energètica, entre els quals hi ha:

Traducció de comunicacions del mercat

Informe anual

Estats financers

Informe d'auditoria

Enquesta macroeconòmica

Polítiques i reclamacions d’assegurança

Informació fiscal i empresarial

Pla de negoci

Materials de formació de gestió

Introducció i materials d’ensenyament del curs

Propostes de consulta

Política d’inversions

Contractes legals / documents de compliment

Aplicacions de préstecs

Localització de llocs web i aplicacions

Certificats bancaris/assegurances

Prospecte de bons i accions

Declaració hipotecària

Manuals de producte

Còpies publicitàries

Informes de recerca

Interpretació simultània del fòrum

Interpretació a l'aula

Interpretació de l'exposició / Interpretació d'enllaç

Altres tipus de serveis d'interpretació

Localització multimèdia

Edició i traducció d’intel·ligència


  • Anterior:
  • A continuació:

  • Escriviu el vostre missatge aquí i ens ho envieu