Finances, consultoria, comptabilitat, fiscalitat, economia, comerç, banca, assegurances, accions, futurs, fusions i adquisicions, cotitzacions, inversió, divises, fideïcomisos, fons, valors, gestió, auditoria, fires, convencions, fòrums, seminaris, màrqueting (digital), publicitat, relacions públiques, relacions amb els mitjans de comunicació, intel·ligència, despatx de duanes, vigilància dels mitjans de comunicació, etc.
●Equip professional en finances i negocis
TalkingChina Translation ha establert un equip de traducció multilingüe, professional i fix per a cada client a llarg termini. A més dels traductors, editors i correctors, que tenen una àmplia experiència en el sector financer i empresarial, també comptem amb revisors tècnics. Tenen coneixements, formació professional i experiència en traducció en aquest àmbit i són els principals responsables de la correcció terminològica, la resposta als problemes professionals i tècnics plantejats pels traductors i el control tècnic.
L'equip de producció de TalkingChina està format per professionals lingüístics, tècnics de control d'accés, enginyers de localització, gestors de projectes i personal de DTP. Cada membre té coneixements i experiència en la indústria de les àrees de les quals és responsable.
●Traducció de comunicacions de mercat i traducció de l'anglès a una llengua estrangera realitzada per traductors nadius
La comunicació en aquest àmbit implica moltes llengües arreu del món. Els dos productes de TalkingChina Translation: la traducció de comunicacions de mercat i la traducció de l'anglès a llengües estrangeres realitzada per traductors nadius responen específicament a aquesta necessitat, abordant perfectament els dos principals punts febles de l'idioma i l'eficàcia del màrqueting.
●Gestió transparent del flux de treball
Els fluxos de treball de TalkingChina Translation són personalitzables. És totalment transparent per al client abans que comenci el projecte. Implementem el flux de treball de "Traducció + Edició + Revisió tècnica (per a continguts tècnics) + DTP + Correcció" per als projectes d'aquest àmbit, i s'han d'utilitzar eines TAO i eines de gestió de projectes.
●Memòria de traducció específica del client
TalkingChina Translation estableix guies d'estil, terminologia i memòries de traducció exclusives per a cada client a llarg termini en l'àmbit dels béns de consum. S'utilitzen eines TAO basades en el núvol per comprovar les incoherències terminològiques, garantint que els equips comparteixin corpus específic del client, millorant l'eficiència i l'estabilitat de la qualitat.
●CAT basat en el núvol
La memòria de traducció es realitza mitjançant eines TAO, que utilitzen corpus repetits per reduir la càrrega de treball i estalviar temps; pot controlar amb precisió la coherència de la traducció i la terminologia, especialment en projectes de traducció i edició simultànies per part de diferents traductors i editors, per garantir la coherència de la traducció.
●Certificació ISO
TalkingChina Translation és un proveïdor de serveis de traducció excel·lent del sector que ha superat les certificacions ISO 9001:2008 i ISO 9001:2015. TalkingChina utilitzarà la seva experiència i coneixements adquirits al servei de més de 100 empreses de la llista Fortune 500 durant els darrers 18 anys per ajudar-vos a resoldre problemes lingüístics de manera eficaç.
●Confidencialitat
La confidencialitat és de gran importància en l'àmbit de les finances i els negocis. TalkingChina Translation signarà un "Acord de confidencialitat" amb cada client i seguirà procediments i directrius estrictes de confidencialitat per garantir la seguretat de tots els documents, dades i informació del client.
TalkingChina Translation ofereix 11 productes de serveis de traducció importants per a la indústria química, mineral i energètica, entre els quals hi ha: